2021/02/04
言われてみると、
吃驚 (ビックリ) した時は、息を「吸う」ように思います →
当我被告知,
当我感到 “吃惊 / 惊讶゛时,我想我喘“吸气”。
dāng wǒ bèi gàozhī,
dāng nǐ gǎndào chījīng / jīngyà shí, wǒ xiǎng wǒ chuǎn kǒuqì
ー?→
吃驚 (ビックリ) = 喫驚 (きっきょう) 。
吃惊 / 惊讶
chījīng / jīngyà
… 吃 = 喫 →
日本では「吃」の異体字が「喫」⇔ 中国では『喫』の異体字が『吃』になっているようです →
在日本,“ 吃 ”的变体为“ 喫 ” ⇔ 在中国,“ 喫 ”的变体为“ 吃 ”。
「吃 = 喫』には、吸引する、飲食する、身に受ける ← 食らう。意味があるといいます →
“ 吃 = 喫 ”是指吮吸,饮食,接受 ← 饮食,这是有意义的。
ー →
その反対に ⇔
一作業 (仕事) を終えた時には息を『吐く』と思います →
相反 ⇔
我想我完成工作后会“吐气”
緊張した時 ⇔ 弛緩した時 →
当我紧张 ⇔ 当你放松。
緊張した時は息を吸う →
紧张时喘口气
弛緩した時は息を吐く →
放松时吐气
ー(・・? ー?→
ある本によると →
根据一本书、
描述为交感神经为张力型 ⇔ 副交感神经是松弛型。
miáoshù wèi jiāogǎn shénjīng wèi jǐnzhāng xíng ⇔ fù jiāogǎn shénjīng shi sōngchí xíng
ー―…―…→→
跪着 (ひざまずき / 座禅) をしている時よりも ⇔ 足を伸ばした時に足が痺れる事があります →
当您的双腿伸展得比跪着的时候多,您的双腿可能会变得麻木。
ー →
屈曲時は緊張 ⇔ 伸展時は弛緩 →
弯曲时的张力 ⇔ 伸张时的松弛。
収縮時は緊張 ⇔ 開放時は弛緩 →
收缩时的张力 ⇔ 打开时的松弛。
交感神経は吸収作用 ⇔ 副交感神経の排出作用があるようです →
交感神经有吸收作用 ⇔ 副交感神经似乎有排泄作用。
鼻水や下痢、頭痛・腰痛・咳や熱・痺れ等を感じている時は、副交感神経の排出作用が働いている時だといいます →
如果您有流鼻涕,腹泻,头痛,下背痛,咳嗽,发烧,麻木等情况,那么据说副交感神经排泄是有效的。
安保徹先生の本には →
在安保徹的书中、
描述了抗炎镇痛药(例如头痛,压迫和止泻药)具有刺激交感神经并封堵发烧和疼痛的作用。
ー →
(・・? という事は!?→
那意味着 nà yìwèizhe!?
消炎鎮痛薬には、副交感神経の弛緩作用 (排出作用) を弱めて ⇔ 交感神経の緊張作用を強める働きがあるようです →
抗炎止痛药似乎具有减弱副交感神经的松弛作用 ⇔ 增强交感神经的张力作用的功能。
頭痛薬や湿布、下痢止め等の消炎鎮痛薬は緊張した体に緊張 (ストレス) を与えているので、あまり頼りすぎない方が良い。との事でした →
抗炎镇痛药使紧张的身体紧张(压力),不应过多依赖。我做到了。
その情報を見て、とても吃驚 (ビックリ) した お話です →
当我看到这些信息时,这个故事使我感到惊讶 / 吃惊。
―→
コメントを残す